帮助排行榜

口袋妖怪网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 2230|回复: 8

希望有人汉化XY的精灵名

[复制链接]

82

主题

332

帖子

442

积分

奔跑少年

淡风

威望
0
帅气
2
聪明
328
强壮
39
美丽
14
可爱
0
星沙
0
金钱
1655
发表于 2014-6-16 13:17:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
   XY都出了好久了,新技能甚至精灵种类都早就有汉化了,怎么就没人汉化精灵名?要等游戏出汉化或出官方中文名的话,等个两三年都不一定有。现在没人汉化精灵名,看英文好不方便啊,还要一个一个地查。尤其是战报区,都看不下去了。希望有人汉化XY的精灵名
一切平淡如风。

172

主题

2846

帖子

1万

积分

驭龙师

Phitoxir

威望
68
帅气
17
聪明
167
强壮
1647
美丽
15
可爱
12
星沙
0
金钱
64574
发表于 2014-6-16 15:57:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 小小的诺 于 2014-6-16 15:59 编辑

PM的名字着急汉化没有好处,反正到最后肯定会出现有人不服有人喷的现象。在PG的百科中,PM的名字是绝对用官方译名的,而技能名字不是,而官方译名的来源只有动画,所以技能名字可以先翻译,反正动画中可以出现所有PM,但不可能出现所有技能。

在中文动画中,技能名字也被修正过事例,例如最初叫钢铁尾巴,后来换成了铁尾。还有最初卷卷菱,后来又叫满地星,实际上百科上名字叫撒菱。技能之所以翻译,那是因为可以直译,容易译,不像PM名字,很多词根牵涉多国语言,就算有外语基础的人,要翻译成中文也并非容易的事。

当然,最重要的还是众口难调。如果你喜欢PM并想了解的话,我建议你适当了解一些PM的英文和日文名字吧,对你并没有什么坏处。
逆巻け、我が波導の力!念動のビッグバン!シンクロ召喚!砲撃します 、ハイパーサイコガンナー!
回复 支持 反对

使用道具 举报

82

主题

332

帖子

442

积分

奔跑少年

淡风

威望
0
帅气
2
聪明
328
强壮
39
美丽
14
可爱
0
星沙
0
金钱
1655
 楼主| 发表于 2014-6-20 13:16:14 | 显示全部楼层
原来是这样的。但起码,TV中已有的新作精灵命就贴在百科上,且推广吧..看英文真的很辛苦。
一切平淡如风。
回复 支持 反对

使用道具 举报

172

主题

2846

帖子

1万

积分

驭龙师

Phitoxir

威望
68
帅气
17
聪明
167
强壮
1647
美丽
15
可爱
12
星沙
0
金钱
64574
发表于 2014-6-20 13:32:06 | 显示全部楼层
既然TV中已经有新的PM名字公布了,那么等待官方名字出来就OK了

你觉得日文英文看着很辛苦,那只是你自己不熟悉的缘故,老实说不熟悉PM的人,给他们看中文名字都很辛苦,没啥可说的。
逆巻け、我が波導の力!念動のビッグバン!シンクロ召喚!砲撃します 、ハイパーサイコガンナー!
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

25

帖子

32

积分

新人训练师

威望
0
帅气
0
聪明
14
强壮
1
美丽
4
可爱
0
星沙
0
金钱
273
发表于 2014-7-22 13:43:52 | 显示全部楼层
感觉英文名还可以,XY正好也没有汉化版的卡带,用中文名反而有时候也不太方便,毕竟很难一致
回复 支持 反对

使用道具 举报

71

主题

3734

帖子

6908

积分

冲浪者

悪しき者は火と硫黄の池に

威望
0
帅气
105
聪明
912
强壮
237
美丽
177
可爱
177
星沙
0
金钱
5452
发表于 2014-7-22 23:04:30 | 显示全部楼层
tieba.baidu.com/p/3150761797

虽然二月末就出了这些译,近期才确认了这列表的某些译名,两个译名为台港差异,欢迎吐槽…【喂


PM
哈力栗/哈力马龙、胖胖哈力/肥仔哈力、布里卡隆
火狐狸、长尾火狐、妖火红狐
呱呱泡蛙、呱头蛙、甲贺忍蛙
掘掘兔、攉土兔/攉地兔
小箭雀、火箭雀、烈箭鶲
粉蛹、粉蝶蛹、碧粉蝶
小狮狮、火炎狮
花蓓蓓、花叶蒂、花洁夫人
咩咩羊、坐骑山羊/指路羊
顽皮熊猫、流氓熊猫
多丽米亚
妙喵、超能妙喵
独剑鞘、双剑鞘、坚盾剑怪
粉香香、芳香精
绵绵泡芙、胖甜妮
豪喇花枝/毫喇鱿、乌贼王
龟脚脚、龟足巨铠
垃垃藻、毒拉蜜妮
铁臂枪虾、钢炮臂虾
伞电蜥/发电蜥、电伞查特
宝宝暴龙/暴龙仔、怪颚龙
冰雪龙、冰雪巨龙
战斗飞鸟【也很直接
咚咚鼠
小碎钻
黏黏寳、黏美伊儿/黏美儿、黏美露龙/黏美龙
钥圈儿/锁圈儿
小木灵、朽木妖
南瓜精、南瓜怪人
冰寳、冰岩怪
嗡蝠、音波龙/音波飞龙
哲尔尼亚斯
伊裴尔塔尔/伊秘鲁塔路
机格尔德
蒂安喜
胡巴
波尔凯尼恩


人物
萨琪、莎娜、多罗巴、瑅耶鲁诺
布拉塔诺博士、德克希欧、吉娜、酷罗凯尔
馆主:紫罗兰、查克洛、可尔妮、福爷、希特隆、玛绣、葛吉花、得抚大叔
四天王:志糜名厨、朵拉塞娜、雁铠骑士、帕琦拉、卡露乃
闪焰队:阿可碧、芭菈、克蕾儿、茉蜜姬、库瑟洛斯奇、弗拉达利

城镇
朝香镇、美川镇、古木镇、石林镇、古香镇、雪风镇、水涟镇
白檀市、遥香市、娑罗市、海翼市、密阿雷市、百刻市、香薰市、映雪市、奇楠市

很久沒關注口百更新了 回復求助幾乎引用英文站的資料 各位若不喜英文請說一下,有閑时候我會尽量考慮翻譯的
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

2483

帖子

3977

积分

暴走族

水獭要认真读书了...

威望
0
帅气
32
聪明
294
强壮
4
美丽
168
可爱
46
星沙
1
金钱
19264
发表于 2014-7-23 19:17:50 | 显示全部楼层
总感觉台湾官译越来越无法直视了
回复 支持 反对

使用道具 举报

29

主题

2483

帖子

3977

积分

暴走族

水獭要认真读书了...

威望
0
帅气
32
聪明
294
强壮
4
美丽
168
可爱
46
星沙
1
金钱
19264
发表于 2014-7-23 19:17:59 | 显示全部楼层
总感觉台湾官译越来越无法直视了
回复 支持 反对

使用道具 举报

82

主题

332

帖子

442

积分

奔跑少年

淡风

威望
0
帅气
2
聪明
328
强壮
39
美丽
14
可爱
0
星沙
0
金钱
1655
 楼主| 发表于 2014-7-23 23:27:34 | 显示全部楼层
不管怎样,看到中文译名就很开心了
一切平淡如风。
回复 支持 反对

使用道具 举报

*滑动验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|PMGBA ( 闽ICP备06006686号  

GMT+8, 2016-12-3 03:54 , Processed in 0.153416 second(s), 34 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表