帮助排行榜

口袋妖怪网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 狃拉

口袋妖怪中文正统译名--(口袋迷撰稿人请看)

  [复制链接]

22

主题

168

帖子

0

积分

捉虫少年

四天王经济人

威望
0
帅气
0
聪明
1
强壮
0
美丽
3
可爱
0
星沙
0
金钱
695
发表于 2008-3-29 12:01:50 | 显示全部楼层

个人觉得,从宝石以后到珍珠钻石的精灵译名到现在为止都还是很混乱...

相比之下1--251号比较近人意(可能是那时侯的宣传资料多又新鲜,所以人们容易接受吧)

现在都更新3代了,发展得太多太快,人们对新事物的理解越来越懒了

顺便发泄一下:要是当年中国打退小日本时顺便统一日本的话,今天就不用为这些事情愁了~哈...



只有回合制是公平的吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

10

主题

150

帖子

182

积分

捉虫少年

威望
0
帅气
0
聪明
21
强壮
3
美丽
6
可爱
1
星沙
0
金钱
951
发表于 2008-3-29 22:09:40 | 显示全部楼层
以下是引用pm专业户在2008-3-29 12:01:50的发言:

个人觉得,从宝石以后到珍珠钻石的精灵译名到现在为止都还是很混乱...

相比之下1--251号比较近人意(可能是那时侯的宣传资料多又新鲜,所以人们容易接受吧)

现在都更新3代了,发展得太多太快,人们对新事物的理解越来越懒了

顺便发泄一下:要是当年中国打退小日本时顺便统一日本的话,今天就不用为这些事情愁了~哈...




有道理,PMGBA03年才建立的,而那时候,对于大多书人来说(90左右的人),网络这东西还不熟悉,于是,像我,到三年前才知道``有关于PM的网站,,

1-251的都比较早出现,而且那时候的网络条件啥的和现在没得比,所以关于PM译名问题讨论的不多``

现在都更新3代了,发展得太多太快,人们对新事物的理解越来越懒了

如果不对神奇宝贝有份热爱的心的话,````名字是不容易记住的~!

回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5

帖子

6

积分

纯白之心

威望
0
帅气
0
聪明
1
强壮
0
美丽
0
可爱
0
星沙
0
金钱
366
发表于 2008-3-31 11:52:56 | 显示全部楼层
唉,本来是想支持一下官方译名的,
但是看到一些人的回复(包括这帖的和以前看过的一些回帖)以后,我
是进来替官方译名的宣传者感到惋惜的,
以30楼和49楼这样的说话方式,一些本来就对官方译名就有“想法”的人只会加深他们的厌恶,
——当然你们也可以说其他人本来就不值得来关注官方译名你们也不指望他们能改,
但是一个正常人看到你们的言语只会感觉到你们的强硬而不是你们的诚意,
真的。

Kenta不是我说你,看过你在其他帖子中的回复,你自己也许还没意识到,
本来还可以耐心给别人解释官方译名“美感”的你不知道在什么时候已经失去了解释的耐心,
对待不同人的意见只会不顾别人感受地让别人闭嘴、少来发言,
就你这样的态度,别说让别人接受官方译名,
让别人想不骂你两句都难——就和你想让别人闭嘴一样。
这真的是“合理的”“正规的”宣传官方译名的办法吗?
——是的,我自己想不到所谓的合理正规的宣传办法,只觉得现状并不合适而提出而已。

竭尽全力不是口不择言或者不择手段,产生的效果完全不同。
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

592

帖子

729

积分

饲育家

威望
1
帅气
0
聪明
0
强壮
0
美丽
11
可爱
0
星沙
0
金钱
25118
发表于 2008-4-2 13:10:50 | 显示全部楼层

路过。。知道错了。。。。。

30L那个,因为列的太多不好解释,再加上恶心两个字本人怎么看怎么觉得扎眼,然后就那样了。。。

各位可以等口袋迷12,在12里会有乐大的一篇分析原形加解释官名的连载巨作。。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

23

帖子

0

积分

新人训练师

威望
0
帅气
0
聪明
0
强壮
0
美丽
0
可爱
0
星沙
0
金钱
403
发表于 2008-4-3 08:38:02 | 显示全部楼层

DP的能不用台湾的译名么。。。

我始终不能接受“波加曼”。。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

592

帖子

729

积分

饲育家

威望
1
帅气
0
聪明
0
强壮
0
美丽
11
可爱
0
星沙
0
金钱
25118
发表于 2008-4-4 12:02:59 | 显示全部楼层

说来3主角PM第一次用音译的确让大家不好接受。这样。。。我用皮卡丘来做个比较或许LS就能接受了。皮卡丘音译,ピカ有闪闪发光的意思,チュウ老鼠叫声的拟声词。波加曼这个名字实际上是类似皮卡丘的情况的。首先企鹅真的很难用意译..日文名字中没有企鹅的意思不说还有象皮卡丘的チュウ那样的拟声词。。。

第二从现在的情况来看,感觉如果说皮卡丘是口袋系列的代言人那么企鹅就是DP的代言人的样子。很多地方都是拿它跟皮卡丘来打广告的。

所以跟皮卡丘一样用了音译。然后波字又能体现了企鹅水系PM的身份。。。

还有。。还是建议大家不要说这套是台湾的译名比较好。这套是台湾群英社翻译的没错,但是台湾群英社PM的亚洲区总代理,其范围是包括台湾、香港、中国大陆、韩国、马来西亚、新加坡等

大家也看到了,现在大陆的漫画用的都是这套。所以实际上这套就是PM的中文官方名
回复 支持 反对

使用道具 举报

119

主题

3203

帖子

2565

积分

版主

我是小女孩

威望
0
帅气
0
聪明
0
强壮
0
美丽
0
可爱
0
星沙
0
金钱
35770
发表于 2008-4-4 22:35:19 | 显示全部楼层
对,中文官方!~~~~~~~~~~多棒!
[shadow=255,pink,2]点击进入BLOG,有\"口袋迷\"哦...↓ 我哪会是公主,没有羽扇但我高贵...[/shadow]
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

123

帖子

0

积分

捉虫少年

威望
0
帅气
0
聪明
0
强壮
0
美丽
0
可爱
0
星沙
0
金钱
265
发表于 2008-4-6 18:29:24 | 显示全部楼层
492用赛依米或草刺猬,493用超神兽或阿尔赛乌斯
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

123

帖子

0

积分

捉虫少年

威望
0
帅气
0
聪明
0
强壮
0
美丽
0
可爱
0
星沙
0
金钱
265
发表于 2008-4-6 18:32:19 | 显示全部楼层
97应该是素利柏
回复 支持 反对

使用道具 举报

8

主题

7

帖子

0

积分

新人训练师

威望
0
帅气
0
聪明
1
强壮
0
美丽
0
可爱
0
星沙
0
金钱
275
发表于 2008-4-9 19:37:23 | 显示全部楼层
很有参考价值,先顶一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

*滑动验证:
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|PMGBA ( 闽ICP备06006686号  

GMT+8, 2019-3-25 15:23 , Processed in 0.231613 second(s), 27 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表